Combo 2 sách: Tuyển tập 400 mẫu bài dịch Trung – Việt Việt – Trung hay nhất phiên bản mới (Song ngữ Trung – Việt – có phiên âm có Audio nghe+ Học tiếng hoa bằng sơ đồ tư duy +DVD quà tặng kho tài liệu

Thương hiệu: No Brand | Xem thêm Sách Học Tiếng Hoa No Brand  Xem thêm Sách Học Tiếng Hoa bán bởi SachVietTrung 

Mô tả ngắn

Mua Combo 2 sách: Tuyển tập 400 mẫu bài dịch Trung – Việt Việt – Trung hay nhất phiên bản mới (Song ngữ Trung – Việt – có phiên âm có Audio nghe+ Học tiếng hoa bằng sơ đồ tư duy +DVD quà tặng kho tài liệu ở đâu?
: Còn hàng
: Lazada.vn
280.000 ₫ 500.000 ₫
** Quét mã QR bằng Zalo để mua trên điện thoại
Shopee Sale

Giới thiệu Combo 2 sách: Tuyển tập 400 mẫu bài dịch Trung – Việt Việt – Trung hay nhất phiên bản mới (Song ngữ Trung – Việt – có phiên âm có Audio nghe+ Học tiếng hoa bằng sơ đồ tư duy +DVD quà tặng kho tài liệu

1. Giới thiệu sách: Tuyển tập 400 mẫu bài dịch Trung – Việt, Việt – Trung hay nhất (Song ngữ Trung – Việt – có phiênâm, có Audio nghe)

Nội dung: Viết bài viết về văn hóa và con người Trung Hoa đã được chúng tôi tuyển chọn và phiên dịch, nhằm mục đích hỗ trợ các bạn tự họctiếng Trung Hoa thuận lợi hơn.

Tác giả: Diệu Hồ – Trần Thị Tú Oanh

Số trang: 270

Năm xuất bản: 2019

Nhà xuất bản: Đà Nẵng

Giá bìa: 200.000 VNĐ

Vốn ngoại ngữ: Không đơn giản là giao tiếp, những điều bạn cần làm để có thể phiên dịch tiếng Hoa tốt nhất là khả năng tìm hiểu sâuvấn đề. Bạn đang làm trong lĩnh vực gì, cần tìm hiểu kiến thứctiếng Hoa của vấn đề đó để truyền tải tốt nhất nội dung mà mìnhsẽ phiên dịch.

Dịch thuật tiếng Trung là một quá trình đòi hỏi sự tỷ mỉ, trau chuốt và cực kỳcẩn thận để phiên dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác sao cho đáp ứng đúngnhu cầu của người đọc. Mục đích của dịch thuật là tái hiện một cách chân thực,chuẩn xác các câu từ, ngữ nghĩa theo đúng theo văn bản gốc nhưng chuyển thểsang một ngôn ngữ nào đó.

Một số phương pháp dịch thuật tiếng Trung căn bản các bạn tham khảo

Dịch từng từ: Khi lựa chọn phương pháp này để dịch, các từ trong văn bản gốcđược dịch sang một loại ngôn ngữ khác theo yêu cầu của người đọc với nghĩa phổbiến nhất. Nhược điểm của phương pháp này là tình trạng dịch sai không mong muốn,đặc biệt khi dịch các cụm từ là thành ngữ, tục ngữ hay các điển tích điểncố,…

Dịch hàm nghĩa từ vựng: trong phương pháp này, người dịch chủ yếu dựa trên cáccấu trúc ngữ pháp của ngôn ngữ gốc và thường dịch sang ngôn ngữ mà người đọcyêu cầu một cách tương đối gần nhất. Mặc dù vậy, nhược điểm của phương pháp nàylà dịch không đúng ngữ cảnh của câu văn.

Dịch trung thành: đây là phương pháp yêu cầu người dịch cần dịch một cách chínhxác nhất nghĩa của từ trong ngữ cảnh của tình huống đối với văn bản gốc. Vàphải tuân thủ theo cấu trúc ngữ pháp của văn bản gốc.

Dịch sát nghĩa: phương pháp này quan tâm rất nhiều tới giá trị thẩm mỹ của ngônngữ gốc. Điều này giúp người đọc dễ hình dung hơn nội dung văn bản gốc hướngtới.

Dịch tùy ứng: Đây là phương pháp thường được sử dụng nhất trong các văn bản thơca hay kịch bản. Văn bản gốc được dịch một cách hoàn chỉnh, mới theo đúng vănphong của ngôn ngữ nguồn. Từ đó, được chuyển thành văn phong của ngôn ngữ cầnchuyển thể và giữ nguyên các yếu tố liên quan có tính chất quan trọng như nhânvật, đề tài hay bối cảnh.

Dịch tự do: phương pháp này tạo cho người dịch thoải mái sáng tạo. Tuy nhiên,văn phong, hình thức và nội dung thường không đồng nhất với nội dung bảngốc.

Dịch văn cảnh: đây là cách được nhiều biên dịch sử dụng nhất. Phương pháp thểhiện tương đối chính xác những thông tin mà văn bản gốc hướng tới. Mặc dù vậy,đôi lúc có thiên hướng làm thay đổi ngữ nghĩa mà văn bản gốc truyền đạt nhưviệc sử dụng các thành ngữ, tục ngữ trong đoạn văn gốc.

Dịch truyền đạt thông tin: phương pháp này giúp người đọc hiểu được chính xácngữ nghĩa của văn bản gốc với nội dung truyền đạt dễ hiểu và được chấp nhậnnhất trong nội dung và ngôn từ của văn bản dịch.

2.iới thiệu sách: Học từ vựng tiếng Trung bằng sơ đồ tư duy

Nội dung sách: Cuốn sách mang sứ mệnh giúp người học sau khi đã làm quen với chữ Hán, có thể nhanh chóng tiếp cận với ngồn từ ghép của các chữ Hán

Tác giả: Diệu Hồ

Số trang: 308

Năm xuất bản: 2019

Nhà xuất Bản: Đà Nẵng

Giá bìa: 300000 VNĐ

1.Như chúng ta biết, não chúng ta chia thành hai phần: bán cầu trái và bán cầu phải. Bán cầu trái được dùng để sử lý các tính toán và logic, trong khi bán cầu phải lại là nơi ghi nhớ các hình ảnh. Thường thì người ngành công nghệ hoặc kinh tế dùng bán cầu trái nhiều hơn trong khi quên mất tầm quan trọng của bán cầu phải.

Tuy nhiên, theo nghiên cứu của nhiều nhà khoa học (trong đó có Tony Buzan, người thành công nhất trong việc đưa ra lý thuyết và áp dụng kỹ thuật Mind Mapping, và người viết sách thành công nhất trong lĩnh vực này) thì nếu làm cách nào đó phối hợp cả hai bán cầu này cùng làm việc để sử lý một vấn đề thì sẽ được hiệu quả cao hơn so với chỉ dùng một.

Sơ đồ tư duy là kỹ thuật sử lý một công việc nào đó bằng cách kích cả hai bán cầu cùng hoạt động, mà cụ thể là việc vẽ ra những sơ đồ tư duy.

2. Học từ vựng bằng sơ đồ tư duy hiệu quả và có tính chiến lược

Có rất nhiều công cụ giúp bạn tạo bản đồ tư duy, dù bạn có một phần mềm chuyên dụng hay chỉ có bút và giấy, bạn cũng có thể tạo nên một bản đồ thú vị để học từ vựng cho mình.

Đầu tiên, hãy chọn cho mình một chủ đề chung mà bạn muốn học từ vựng. Chủ đề có thể đơn giản như màu sắc, thức ăn, con vật. Học từ vựng bằng sơ đồ tư duy mang lại hiệu quả cao

Với một chủ đề gốc như nhau nhưng mỗi người sẽ có một cách tư duy khác nhau, dẫn tới những nhánh và từ khác nhau. Đó chính là sự thú vị mà bản đồ tư duy mang lại. Nó giúp người học tự do sáng tạo và mở rộng tư duy của mình để ghi nhớ các từ vựng theo trí tưởng tượng và óc sáng tạo của mình.

Nội dung sách có thêm vào các câu ví dụ, hình ảnh minh họa cho mỗi từ vựng. Nội dung bạn bổ sung cho mỗi từ càng nhiều và chi tiết, não bộ của bạn sẽ càng có nhiều cơ hội để ghi nhớ và lặp lại từ đó trong tư duy. Đó chính là cách mà bản đồ tư duy giúp bạn ghi nhớ từ vựng, không phải thông qua việc đọc một hàng dài các từ trong danh sách và lặp lại như một con vẹt, mà thông qua suy nghĩ và tư duy logic.

Quà tặng đi kèm hơn 20Gb dữ liệu (có trong DVD quà tặng):

✅ Audio Nghe 1001 Bức Thư Viết Cho Tương Lai

✅ Audio Nghe 999 Bức Thư Viết Cho Bản Thân (2018)

✅ Audio Nghe sách Du Lịch Việt Nam - Ẩm Thực và Cảnh Điểm

✅ FILE AUDIO CUỐN TỪ ĐIỂN HSK GIAO TIẾP TẬP 1-2-3

✅ Tài liệu dành cho người mới bắt đầu học tiếng Trung

✅ Từ điển thành ngữ tiếng Trung

✅ Từ vựng tiếng Trung theo chủ đề

✅ Giáo trình luyện thi HSK từ sơ cấp đến cao cấp

✅ Giáo trình ngữ pháp tiếng Trung

✅ Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển [kèm file nghe]

✅ Bộ giáo trình Boya 9 quyển [kèm file nghe]

✅ Tài liệu học giao tiếp tiếng Trung theo tình huống

✅ Giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Trung

✅ 3000 câu giao tiếp thông dụng trong tiếng Trung

✅ 1000 câu giao tiếp cơ bản trong tiếng Trung

✅ Từ vựng HSK 1-6

✅ Từ vựng Anh - Trung

✅ Bộ đề thi HSK 1-6

✅ Giáo án BOYA1-HSK3 độc quyền!!!!!

✅ Giáo trình dạy tiếng Việt cho người Trung Quốc

✅ Kho sách về du lịch Trung Quốc

✅ Các quà tặng khác Updating liên tục

Combo 2 sách: Tuyển tập 400 mẫu bài dịch Trung – Việt Việt – Trung hay nhất phiên bản mới (Song ngữ Trung – Việt – có phiên âm có Audio nghe+ Học tiếng hoa bằng sơ đồ tư duy +DVD quà tặng kho tài liệuCombo 2 sách: Tuyển tập 400 mẫu bài dịch Trung – Việt Việt – Trung hay nhất phiên bản mới (Song ngữ Trung – Việt – có phiên âm có Audio nghe+ Học tiếng hoa bằng sơ đồ tư duy +DVD quà tặng kho tài liệuCombo 2 sách: Tuyển tập 400 mẫu bài dịch Trung – Việt Việt – Trung hay nhất phiên bản mới (Song ngữ Trung – Việt – có phiên âm có Audio nghe+ Học tiếng hoa bằng sơ đồ tư duy +DVD quà tặng kho tài liệu

Chi Tiết Sản Phẩm

Thương hiệu No Brand
SKU l1179126425
ISBN ISSN 9786049798108-9786049946561
Định dạng sách Bìa mềm
Ngôn Ngữ Tiếng Trung giản thể
Gói Bảo Hành Không bảo hành
d 4423